Джей понимал, что нельзя сидеть и ждать результатов ДНК по Джеймсу Моргану. Надо было вести параллельный поиск оставшихся двух возможных отцов из списка Ребекки Троттер. Кейт не теряла времени даром, несмотря на свою болезнь, и ему следовало подумать, собирается ли он и дальше участвовать в гонке.
Эрик тоже давал повод для беспокойства. Сегодня утром он отказался от предложенных Дже-ём вафель из тостера. Хорошо, хоть выпил стакан апельсинового сока, прежде чем выскользнуть в дверь со своим обычным бормотанием, которое, видимо, и следовало воспринимать за общение.
А с матерью он вел себя так же?
Ах, если бы он проводил больше времени с Трейси и мальчиком в последние годы. Что ему стоило попридержать язык и не трогать этого бойфренда Трейси. Может быть, сестренка прибежала бы к нему, когда этот лузер ее бросил, а не схватилась за таблетки.
Ему нельзя было позволить этому случиться, а теперь Эрик стал для него чужим. Джей считал себя правым, устанавливая порядки и новые правила, но, может, он слишком уж резко воплощает их в жизнь.
Единственное, чего он пока добился, – это настроил племянника против себя.
Надо каким-то образом предложить мальчишке мировую. Может, мобильник подарить. Трейси никогда не могла себе этого позволить. Будет легче контролировать Эрика. Весьма разумное решение.
Во время ланча Джей направился за покупками. Когда он вернулся в офис, где-то в районе двух, Кейт уже вернулась. Она печатала со скоростью, вызвавшей у него зависть.
Итак, за целый день он не сдвинулся ни на шаг в своем расследовании.
– Все в порядке? – поинтересовалась Кейт.
– Разумеется. Все прекрасно.
Джей открыл файл, словно и у него тоже было чем заняться.
Он уперся взглядом в тиснение на бланке с именем Гарри Джифорда вверху. Этот парень окончил курс по физической подготовке школьников. И четыре года играл в американский футбол. Насколько велика вероятность, что после выпуска он мог стать тренером какой-нибудь школьной футбольной команды?
Джей уже набрал поисковик Интернета, когда зазвонил мобильник. Пальцы Кейт замерли на клавиатуре при первых звуках его голоса.
– Саваж слушает.
– Рада, что связалась с вами, мистер Саваж, – серьезным голосом начала женщина на том конце линии. – Офицер полиции Молли Бредфорд, а звоню я по поводу вашего племянника Эрика. Знаете ли вы, что он сегодня прогулял школу?
Черт побери, Джей чувствовал себя так, словно ему влепили пощечину. Он собрался с силами.
– С ним все в порядке?
– Эрик в порядке, но его задержали, когда он во время уроков прогуливался у входа на станцию метро.
– Полагаю, он сбежал с урока. – И, подумав, уточнил: – Это преступление?
– Вы никогда не слышали о программе «Школьник»?
– Нет. А что это за программа?
– Это совместная программа департамента полиции Нью-Йорка, департамента образования и службы по делам несовершеннолетних. Цель состоит в том, чтобы дети школьного возраста находились в школьные часы в школе, к которой они приписаны. Если офицер полиции обнаруживает ребенка школьного возраста праздношатающимся во время уроков, он сопровождает школьника на центральный сборный пункт, откуда его может забрать кто-то из родителей или опекунов. – Она дала ему секунду на размышление, затем уточнила: – Вы сможете забрать своего племянника?
– Без сомнения, могу.
Он записал адрес, который она ему продиктовала, затем пообещал, что приедет как можно быстрее.
Кейт озабоченно наблюдала за тем, как он собирает портфель.
– Простите. Сами понимаете, что я не могла не слышать разговора. У Эрика какие-то проблемы?
– Он прогулял уроки.
И это после всех его вчерашних попыток. Совместный ужин, болтовня о разделении ответственности. Ничего мальчишка не понял.
– Вы что-нибудь слышали о программе под названием «Школьник»?
– О да. Он у них?
– Да, только что звонила офицер Молли Бредфорд.
– Я работала с Молли. Она – прекрасный человек и действительно заботится о детях. И программа довольно успешна в деле снижения подростковой преступности.
– Прогул – не преступление.
– Да. Но когда у детей очень много свободного времени, они частенько влипают в проблемы.
Джей вздохнул. Почему он защищает Эрика? Он-то знает, что парень вот-вот собьется с пути, вот только не знает, что с этим делать. Он закрыл портфель и собрался уходить.
– Джей! Я знаю офицера Бредфорд… Не хотели бы вы, чтобы я составила вам компанию?
Он инстинктивно отрицательно покачал головой. А затем задумался. Ему нечего было сказать Эрику. Может быть, Кейт, как бывший офицер полиции, сумеет достучаться до этого мальчишки.
– У меня никаких мыслей, что делать с парнем, – озабоченно посетовал он.
– Тогда позвольте мне. – Она быстро выключила компьютер. – Работа с малолетними преступниками относилась к числу моих обязанностей еще совсем, недавно.
Кейт не могла удержаться, чтобы не помочь Джею, особенно когда увидела откровенную беспомощность в его взгляде. Она понимала, насколько сильно Джей опасается за Эрика.
Как только они сели на поезд метро, идущий на север, Кейт стала разъяснять Джею программу «Школьник»:
– Основная идея состоит в том, чтобы дети оставались в школе, а не на улице. Полиция доставляет их на центральный сборный пункт, где детей обыскивают металлоискателем на наличие металлических предметов, а затем заставляют их молча сидеть до тех пор, пока кто-то из родителей не придет за ними. Им не разрешено разговаривать, читать, пользоваться телефоном. Множество детей называют фальшивые номера для связи, но, когда понимают, что единственный путь на свободу лежит через приезд одного из родителей или опекуна, которые их заберут, вынуждены идти на сотрудничество.
Кейт прочитала название станции на стене.
– Это наша остановка.
Джей проследовал за ней из вагона, потом по лестницам, пока не вышли на улицу. Кейт съежилась от порыва холодного ветра и запрятала руки в карманы пальто.
– Вон там, – показала она, направляя его в сторону старого кирпичного здания.
Они прошли в ворота, затем вниз по ступеням.
– Это здесь, – сказала она, пропуская его в слабо освещенное помещение.
– Так тихо.
Действительно, это поражало, учитывая огромное количество детей, собранных здесь. Женщина-полицейский в форме сидела при входе. Аккуратно уложенные темные волосы, в карих глазах сосредоточенность и серьезность.
Однако стоило ей только увидеть Кейт, как она расплылась в широкой улыбке.
– Привет, Купер, как дела?
– Я ушла со службы, – сообщила ей Кейт. – Теперь работаю в частном агентстве.
– Еще одного потеряли, – вздохнула офицер Бредфорд. Она перевела взгляд на Джея: – Вы работаете вместе?
– Можно и так сказать.
Он слегка выдвинулся вперед и представился:
– Я пришел за своим племянником Эриком Саважем.
– А. За тихоней. Мы его впервые задерживаем, но, когда я позвонила в школу, мне там сообщили, что в последнее время он часто прогуливает.
– Да, у него тяжелый месяц. В конце февраля умерла мать – моя сестра. Эрику пришлось переехать ко мне и привыкать к новому распорядку жизни.
Глаза офицера Бредфорд расширились от сочувствия.
– Примите мои соболезнования. Эрик ничего не сказал. Только сказал, что звонить надо вам.
– Да уж, он не любит откровенничать.
– Мистер Саваж, если вам нужна помощь в общении с племянником, можем направить к вам социального работника, который будет навещать его дома.
Кейт смотрела, как он обдумывает ее предложение. Она не сомневалась, что он хочет добра для своего племянника, но нелегко вот так просто взять и согласиться на помощь постороннего в таких вопросах.
– Я обязательно свяжусь с вами по этому вопросу, – наконец выдавил он из себя. – Но вначале я хотел бы попробовать уладить наши отношения самостоятельно.
– Вам виднее. Вот номер телефона, по которому можете позвонить, если надумаете. И возьмите мою визитку. Если вас что-то будет беспокоить относительно Эрика, не стесняйтесь, звоните.